Durante séculos, antes de mensagens de texto e e-mails darem origem a termos taquigráficos linguísticos onipresentes como LOL, FYI e IMHO, os judeus não eram apenas o Povo do Livro, mas o Povo dos Acrônimos.
Acrônimos – em hebraico, ou aramaico ou transliteração – aparecem frequentemente na correspondência judaica, em livros, em conversas faladas e até mesmo em lápides.
Rabinos famosos são frequentemente chamados por suas siglas. Até os próprios livros, como a Bíblia Hebraica, são frequentemente identificados desta forma abreviada.
O hebraico moderno tem sua própria lista cada vez maior de siglas, como seu equivalente do FBI, Shabak (שׁבּ״כּ), também conhecido como Shin Bet. (Significa Sherut Habitachon Hakelali, ou Serviço de Segurança Geral.)
Alguns dos acrônimos mais conhecidos são:
A”H
ע״ה
Significa: alav hashalom (עליו השלום)
O que significa: hebraico para “que a paz esteja com ele”, que é usado após o nome de alguém que já faleceu.
BD”E
בּד״א
Significa: Baruch Dayan Emet (ברוך דיין אמת)
Quer dizer: “bem-aventurado o verdadeiro juiz” e é comumente dito a uma pessoa em luto, ao saber de sua perda.
B”H
בּ״ה
B’ezrat Hashem (בּעזרת השׁם)
“com a ajuda de Deus”. Esta sigla também significa Baruch Hashem (בּרוך השׁם) ou “Bendito seja Deus”.
IY”H
אי״ה
Im yirtzeh hashem (אם ירצה השׁם)
E significa: “se for a vontade de Deus”.
Shlita
שׁליט״א
É o acrônimo de Sh’yichyeh l’orech yamim tovim amen. (שׁיחיה לאורך יומים טובים אמן)
Que ele (ou ela) viva muitos dias bons, amém.
Frequentemente dito após o nome de um rabino vivo proeminente.
Tanach
תנ״ך
É a abreviação de Torá (תורה), Nevi’im (נביאים), Ketuvim (כּתובים) – Torá (também Cinco Livros de Moisés), Profetas e Escritos
Refere-se à Bíblia Hebraica, que os cristãos chamam de Antigo Testamento.
Z”L
ז״ל
Representa: Zichrono (זכרונו) [para um homem] ou zichrona (זכרונה) [para uma mulher] l’bracha (לבּרכה)
É a expressão do Hebraico para“que sua memória seja uma bênção” e geralmente aparece entre parênteses após o nome de uma pessoa falecida.
Besht
בּשׁ״ט
Significa: Ba’al Shem Tov (בּעל שׁם טוב). Em hebraico significa “o dono/mestre de um bom nome”, este foi o título dado a Israel ben Eliezer (1698-1760), o fundador do Judaísmo Chassídico.
Rambam
רמבּ״ם
Significa: Rabino Moshe (Moses) Ben Maimon, também comumente conhecido como Maimônides, o prolífico e influente estudioso do século 12 originário da Espanha.
Ramban
רמבּ״ן
É o acrônimo do Rabino Moshe (Moses) Ben Nahman, também conhecido como Nahmanides, um estudioso espanhol de Girona do século XIII.
Rashi
רשׁ״י
Refere-se ao Rabino Shlomo Yitzchaki, o estudioso francês do século 11, mais conhecido por seus abrangentes comentários bíblicos.
No hebraico moderno temos também:
Ramat Kal
רמטכ”ל
Rosh Hamateh Haclali (ראשׁ המטה הכללי)
Ou seja, o Chefe do Estado-Maior ou comandante-chefe das Forças de Defesa de Israel (IDF).
Sofash
סופ״שׁ
Significa: sof ha shavua (סוף שׁבוע) ou fim de semana
Tzahal
צה״ל
Significa: Tzava HaHaganá l’Israel (צבא ההגנה לישראל)
È Como denominamos as Forças de Defesa de Israel (IDF).
Mesmo o nome do Movimento Chabad é um acrônimo hebraico que significa 1) Chochma, 2) Bina e 3) Da’at. O que se traduz em Sabedoria, Conhecimento e Compreensão.
São mesmo centenas e centenas de abreviações. A extrema predileção judaica por siglas permaneceu – e não apenas nos círculos eruditos. A gíria israelense está repleta desses usos, e novos usos são inventados o tempo todo.
…
Este artigo é de responsabilidade do autor e não reflete a linha editorial e ideológica do Jornal da Orla. O jornal não se responsabiliza pelas colunas publicadas neste espaço